Prevod od "'e qualcosa" do Srpski


Kako koristiti "'e qualcosa" u rečenicama:

C'e' qualcosa che non va in lei.
Ona nije oruðe. Nešto nije u redu s njom.
C'e' qualcosa che posso fare per te?
Da li mogu da ti pomognem?
C'e' qualcosa che ti sembra familiare?
Da li ti nešto izgleda poznato?
Beh, se c'e' qualcosa che posso fare...
Pa, ako postoji nešto što mogu da uradim...
C'e' qualcosa che non mi stai dicendo?
Ne mogu ti reæi ništa o Kerolajn, osim da me podseæa na nekoga.
C'e' qualcosa che non va in te.
Nešto nije u redu sa tobom.
C'e' qualcosa che posso fare per lei?
Šta mogu da uèinim za vas?
Se c'e' qualcosa che posso fare...
Ako ima nešto da mogu da uradim...
C'e' qualcosa che non va, vero?
Nešto ovde ne valja. Jesam li u pravu?
C'e' qualcosa di cui devo occuparmi.
Moram da se pobrinem za nešto.
C'e' qualcosa che non va in me?
Da li nešto nije u redu sa mnom?
So che c'e' qualcosa che non va.
VIDIM DA NEŠTO NIJE U REDU.
Ok, c'e' qualcosa che non va.
Ok, nešto nije u redu ovdje.
C'e' qualcosa di cui dovremmo parlare.
Ima nešto o èemu trebamo porazgovarati.
C'e' qualcosa che posso fare per aiutare?
Ovaj...hej, mogu li ja nekako pomoci?
C'e' qualcosa di strano in lui.
Ima nešto èudno u vezi sa njim.
C'e' qualcosa che ti devo dire.
Ima nešto što ti moram reæi.
C'e' qualcosa che non va in me.
Nešto uopšte ne valja kod mene.
C'e' qualcosa che non sai fare?
Ima li nešto što ne radiš?
C'e' qualcosa che non ci stai dicendo?
Ima li nešto što ne govoriš?
C'e' qualcosa che non va qui.
Nešto ovde nije u redu. Na šta misliš?
Qui c'e' qualcosa che non va.
Nešto ovdje ne valja... - Pa, sretno.
C'e' qualcosa di cui vuoi parlarmi?
Hej, jesi li htio o neèemu razgovarati?
C'e' qualcosa che non va in lui.
Nešto s njim nije u redu.
C'e' qualcosa che non mi stai dicendo.
Постоји нешто што не ми кажеш.
C'e' qualcosa che non mi piace.
Nešto mi se tu ne dopada.
C'e' qualcosa che non ci sta dicendo.
Postoji nešto što neæe da nam kaže.
C'e' qualcosa di cui vuoi parlare?
Ima li necega o cemu bi htjela pricati?
No, c'e' qualcosa che non va.
Nešto i dalje nije kako treba.
C'e' qualcosa che non mi convince.
Nešto oko ovoga nije u redu.
Se c'e' qualcosa che possiamo fare...
Ako postoji nešto što možemo učiniti...
C'e' qualcosa che non mi quadra.
Nešto mi se tu ne uklapa.
C'e' qualcosa che mi devi dire?
Ima li nešto što mi želiš reæi?
C'e' qualcosa di diverso in lei.
Nešto je drugaèije u vezi nje.
Non e' qualcosa che dovresti vedere.
Ovo ne bi trebala da vidiš.
Ma c'e' qualcosa che non quadra.
Ali još uvek mi to ne štima.
C'e' qualcosa che voglio farti vedere.
Ima nešto što hoæu da ti pokažem.
C'e' qualcosa di diverso in te.
Nešto je drugaæije, u vezi tebe.
C'e' qualcosa che non mi torna.
Ima tu nešto što mi se ne uklapa.
C'e' qualcosa di cui vorrei parlarti.
Htela bih s tobom o neèemu da razgovaram.
C'e' qualcosa che posso fare per aiutarti?
Je l' mogu ja nekako da pomognem?
C'e' qualcosa che non mi sta dicendo?
Postoji li nešto što mi ne govorite?
C'e' qualcosa che non mi dici.
lma nešto što mi ne govoriš.
Sento che c'e' qualcosa che non va.
Ja samo znam da je nešto krivo.
2.4629170894623s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?